Vinyar Tengwar 19: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
m (Changed DISPLAYTITLE)
m (Added image link)
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{VTbox
{{VTbox
| title=''Vinyar Tengwar'' 19
| title=''Vinyar Tengwar'' 19
| image=
| image=[[File:Vinyar Tengwar 19.jpg|225px]]
| editor=[[Carl F. Hostetter]]
| editor=[[Carl F. Hostetter]]
| illustrator=[[Alan Lee]] (front cover)
| illustrator=[[Alan Lee]] (front cover)
Line 16: Line 16:
* "Words and Devices: Pointed Remarks and Cutting Comments" (column) — [[Patrick H. Wynne]] and [[Carl F. Hostetter]].
* "Words and Devices: Pointed Remarks and Cutting Comments" (column) — [[Patrick H. Wynne]] and [[Carl F. Hostetter]].
* "A Fragment of Valaquenta" — trans. by [[Ryszard Derdzinski]].
* "A Fragment of Valaquenta" — trans. by [[Ryszard Derdzinski]].
* "Transitions in Translations: Toppo and Poppo" (column) — [[Arden R. Smith]].
* "Transitions in Translations" (column)<ref>Contents of the column: "Toppo and Poppo"; "On the Russian Translation of The Two Towers" (by [[Nathalie Kotowski]]); "The Plight of the Collector"; "Trivia Question".</ref> — [[Arden R. Smith]].


::''The content list above only contains published articles.''
::''The content list above only contains published articles.''
{{references}}


{{title|journal}}
{{title|journal}}
Line 24: Line 26:


[[Category:Vinyar Tengwar]]
[[Category:Vinyar Tengwar]]
[[fi:Vinyar Tengwar 19]]

Revision as of 21:38, 26 January 2017

Vinyar Tengwar 19
Vinyar Tengwar 19.jpg
EditorCarl F. Hostetter
IllustratorAlan Lee (front cover)
PublisherElvish Linguistic Fellowship
ReleasedSeptember 1991
FormatPaperback journal
Pages32
ISSN1054-7606

Vinyar Tengwar 19 is the nineteenth issue of Vinyar Tengwar, a journal of the Elvish Linguistic Fellowship, devoted to the scholarly study of the invented languages of J.R.R. Tolkien.

Previous Issue || Next Issue

Contents

The content list above only contains published articles.

References

  1. Contents of the column: "Toppo and Poppo"; "On the Russian Translation of The Two Towers" (by Nathalie Kotowski); "The Plight of the Collector"; "Trivia Question".