Tir: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
No edit summary |
(Changed the translation of "Tirion" and consequently removed Ruth S. Noël's (notoriously unreliable) book from the list of references.) |
||
(4 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''tir-''''' is a [[Quenya]] | '''''tir-''''' is a [[Quenya]] verb meaning "watch, guard, heed".<ref>{{S|Appendix}}, ''tir''</ref> Compare with the [[Sindarin]] noun ''[[tirith]]''. | ||
Examples | ==Examples== | ||
* [[palantíri]] = "Watch Far and Wide" (colloquially translated as "Seeing-stones") | * ''[[palantíri]]'' = "Watch Far and Wide" (colloquially translated as "Seeing-stones") | ||
* [[Tirion]] = " | * ''[[Tirion]]'' = "watchtower" | ||
{{references}} | |||
* [http://www.uib.no/People/hnohf/qlist.htm Quenya Corpus Wordlist] edited by [[Helge Fauskanger]] | |||
* [http://www.uib.no/People/hnohf/qlist.htm Quenya Corpus Wordlist] edited by [[Helge | {{title|lowercase}} | ||
[[Category: Quenya verbs]] | |||
[[Category: Quenya |
Latest revision as of 15:43, 14 March 2013
tir- is a Quenya verb meaning "watch, guard, heed".[1] Compare with the Sindarin noun tirith.
Examples[edit | edit source]
References
- ↑ J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, "Appendix: Elements in Quenya and Sindarin Names", tir
- Quenya Corpus Wordlist edited by Helge Fauskanger