Quettar: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
(made it)
 
Line 9: Line 9:
<poem>
<poem>
<blockquote>
<blockquote>
''QUETTAR is Quenya, or 'High-Elven'. It means 'words', and is the bulletin of the Linguistic Fellowship of the Tolkien Society, whose members are referred to as '''Quendili''', which means 'lovers of language' or 'lovers of Quenya', (though there are some '''Sindarindili''' among us). Those who describe themselves as philologists tend to say '''Lambendili'''. Feanorian calligraphers are known (perhaps inaccurately) as '''Tengwardili''', runemasters as '''Certatúri'''. ''
'' '''QUETTAR''' is Quenya, or 'High-Elven'. It means 'words', and is the bulletin of the Linguistic Fellowship of the Tolkien Society, whose members are referred to as '''Quendili''', which means 'lovers of language' or 'lovers of Quenya', (though there are some '''Sindarindili''' among us). Those who describe themselves as philologists tend to say '''Lambendili'''. Feanorian calligraphers are known (perhaps inaccurately) as '''Tengwardili''', runemasters as '''Certatúri'''. ''


''The languages which principally interest us are those sub-created by [[J.R.R. Tolkien]], including: ''
''The languages which principally interest us are those sub-created by [[J.R.R. Tolkien]], including: ''
Line 33: Line 33:
</poem>
</poem>


As these publications appeared before most of Tolkien's linguistic papers were published in ''[[The History of Middle-earth]]'' and ''[[Vinyar Tengwar]]'', much of it relied on speculation. Little original material was published, though the [[Tengwar]] numarals did find their first full appearance in issue 13.  
As these publications appeared before most of Tolkien's linguistic papers were published in ''[[The History of Middle-earth]]'' and ''[[Vinyar Tengwar]]'', much of it relied on speculation. Little original material was published, though the [[Tengwar]] numarals did find their first full appearance in issue 13.


==External links==
==External links==

Revision as of 19:30, 30 August 2008

Quettar was the journal of the Linguistic Fellowship of the Tolkien Society.

Publication

Quettar was founded in 1980 by Susan Rule, and edited since then by Steve Pillinger, Michael Poxon, David Doughan and Julian C. Bradfield. In 1995, after 49 issues, Bradfield could no longer find time to edit, and due to the rise of the Internet - Bradfields own Tolklang - submissions became low, and Quettar ceased to exist. Recently, Bradfield has expressed interest in reviving Quettar[1], and started publishing back issues.

Aim

On the back of every issue, the aim of Quettar was written:


QUETTAR is Quenya, or 'High-Elven'. It means 'words', and is the bulletin of the Linguistic Fellowship of the Tolkien Society, whose members are referred to as Quendili, which means 'lovers of language' or 'lovers of Quenya', (though there are some Sindarindili among us). Those who describe themselves as philologists tend to say Lambendili. Feanorian calligraphers are known (perhaps inaccurately) as Tengwardili, runemasters as Certatúri.

The languages which principally interest us are those sub-created by J.R.R. Tolkien, including:

Quenya Khuzdul
Qenya Adûnaic
Sindarin Rohirric
Nandorin Wose-speech
Wood-Elven Arctic
Eldarissa Common Speech/Westron
Goldogrin Other Mannish languages


This also involves a degree of interest in Finnish, Welsh, Old English and other 'real world' languages. We stress 'interest'. While expertise is welcome, in order to become a Quendil all you need is love. We trust that knowledge will follow.

As these publications appeared before most of Tolkien's linguistic papers were published in The History of Middle-earth and Vinyar Tengwar, much of it relied on speculation. Little original material was published, though the Tengwar numarals did find their first full appearance in issue 13.

External links