Mark T. Hooker: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
(→Articles: corrected date of LotRPlaza article) |
m (→Bibliography) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Bibliography== | ==Bibliography== | ||
===Books=== | |||
* [[2003]]: ''[[Tolkien Through Russian Eyes]]'' | |||
* [[2006]]: ''[[A Tolkienian Mathomium]]'' | |||
* [[2009]]: ''[[The Hobbitonian Anthology]]'' | |||
* 2012 (forthcoming): ''[[Tolkien and Welsh]]'' | |||
===Articles=== | ===Articles=== | ||
* [[2001]]: ''Mythos'' | * [[2001]]: ''Mythos'' | ||
Line 20: | Line 25: | ||
** "Reading John Buchan in Search of J.R.R. Tolkien" | ** "Reading John Buchan in Search of J.R.R. Tolkien" | ||
* A regular contributor to [[Beyond Bree]] | * A regular contributor to [[Beyond Bree]] | ||
==External links== | ==External links== |
Revision as of 22:16, 5 January 2012
Mark T. Hooker is a visiting scholar at Indiana University's Russian and East European Institute (REEI). Retired, he conducts research for publication.
Hooker is credited with coining the terms Tolkiennymy (to describe the study of Tolkien's use of names and etymologies from existing languages) and borrowing the Russian word Samizdat (to describe self-published "pirate" translations).
Bibliography
Books
- 2003: Tolkien Through Russian Eyes
- 2006: A Tolkienian Mathomium
- 2009: The Hobbitonian Anthology
- 2012 (forthcoming): Tolkien and Welsh
Articles
- 2001: Mythos
- "Russian Tolkienists"
- 2003: Tolkien in Translation
- "Nine Russian Translations of The Lord of the Rings"
- 2004: Translating Tolkien: Text and Film
- "Dutch Samizdat: The Mensink-van Warmelo Translation of The Lord of the Rings"
- 2004: Tolkien Studies: Volume 1
- "Frodo's Batman"
- 2005: Parma Nölé 13
- "Frodo Quartermain"
- 2010: Lord of the Rings Fanatics Plaza
- 2011: Tolkien and the Study of His Sources
- "Reading John Buchan in Search of J.R.R. Tolkien"
- A regular contributor to Beyond Bree