Tolkien Gateway


[edit] Which language?

Is it really correct that this is a Quenya word? The Valaquenta says that Tauron was the name used among the Sindar (perhaps suggesting that it's a Sindarin word?). Compare Aldaron.--Morgan 01:23, 27 February 2011 (UTC)

This reckons it's Sindarin, too, as do I (but then I also thought Sauron was Sindarin but our article says otherwise). --Mith (Talk/Contribs/Edits) 11:47, 27 February 2011 (UTC)
I took a look at the source for the statement that Sauron is Quenya, and Tolkien is actually a bit ambiguous: "Q saura, foul, vile, whence name Sauron. This name is also used in late 3[rd] age Sindarin and could be a geniune Sindarin formation from saur; but is probably from Quenya." (J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p. 183) Perhaps it is most fair to say that Tauron could be derived from either Quenya taure or from Sindarin taur (like Sauron <- Q. saura, S. saur).--Morgan 13:49, 27 February 2011 (UTC)
Perhaps the description as "Quenya-derived Sindarin"? I reckon categorise it in both and state the ambiguity. --Mith (Talk/Contribs/Edits) 13:53, 27 February 2011 (UTC)
Yeah, it's a good idea (I assume you mean the name Sauron?), I'll go ahead and make a quick change. Perhaps we could do something similar with Tauron?--Morgan 13:55, 27 February 2011 (UTC)
I sort of meant for both, yeah. Although I think the evidence for Tauron being Sindarin is more conclusive: in the index of PM is glosses Tauron as "Oromë; (Aran) Tauron 'the (king) forester'." If Tauron were Quenya it would be quite unusual to have mixed the two languages up like that. --Mith (Talk/Contribs/Edits) 14:05, 27 February 2011 (UTC)
Tauros - the form Tauron replaced - is defined in The Etymologies as being Noldorin. --Mith (Talk/Contribs/Edits) 14:20, 27 February 2011 (UTC)