Talk:Bilbo's Last Song: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
No edit summary
(Reaction)
Line 1: Line 1:
Just wondering what "the obvious difficulties over the last word" are. --[[User:Earendilyon|Earendilyon]] 04:18, 14 April 2006 (EDT)
Just wondering what "the obvious difficulties over the last word" are. --[[User:Earendilyon|Earendilyon]] 04:18, 14 April 2006 (EDT)


JRRT originally wrote the poem as "Bilbo's Last Lay", 'Lay' being an ancient term for "song". However, once first published in poster form by Allen & Unwin, the American publishers Houghton Mifflin chnaged it to "Bilbo's Last Song" due to the sexual connotations of "lay".
:JRRT originally wrote the poem as "Bilbo's Last Lay", 'Lay' being an ancient term for "song". However, once first published in poster form by Allen & Unwin, the American publishers Houghton Mifflin chnaged it to "Bilbo's Last Song" due to the sexual connotations of "lay".
 
::So much I feared. *sigh* Just becasuse people don't know their language anymore, a publisher changes the title of an author's writings. Has this term in British English the same connotations? --[[User:Earendilyon|Earendilyon]] 05:26, 14 April 2006 (EDT)

Revision as of 09:26, 14 April 2006

Just wondering what "the obvious difficulties over the last word" are. --Earendilyon 04:18, 14 April 2006 (EDT)

JRRT originally wrote the poem as "Bilbo's Last Lay", 'Lay' being an ancient term for "song". However, once first published in poster form by Allen & Unwin, the American publishers Houghton Mifflin chnaged it to "Bilbo's Last Song" due to the sexual connotations of "lay".
So much I feared. *sigh* Just becasuse people don't know their language anymore, a publisher changes the title of an author's writings. Has this term in British English the same connotations? --Earendilyon 05:26, 14 April 2006 (EDT)