Parma Eldalamberon 11: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
m (iw fi)
m (Added links and improved style)
Line 12: Line 12:


{{PEnav|10|12}}
{{PEnav|10|12}}
==Contents==
==Contents==
*Foreword (p.2)
*Foreword (p.2)
*The Gnomish Grammar (p.7)
*''The Gnomish Grammar'' (p.7)
*The Gnomish Lexicon (p.17)
*''[[The Gnomish Lexicon]]'' (p.17)
*Abbreviations (p.76)
*Abbreviations (p.76)


== From the publisher ==
== From the publisher ==
 
{{blockquote|''Parma Eldalamberon'' No.11 presents the ''Gnomish Lexicon'' (selections from which were published in the Appendices to ''[[The Book of Lost Tales]]'') in its entirety. This is the dictionary of the language called Goldogrin, or I-Lam na-Ngoldathon, which Tolkien eventually transformed into the [[Noldorin]] of ''[[The Etymologies]]'' and later into the [[Sindarin]] of ''[[The Lord of the Rings]]''. This issue also includes Tolkien's own partial grammar of [[Gnomish]], contemporary with the lexicon, which covers the inflections and syntax of the article, noun, and adjective. The lexicon itself also contains much grammatical information, frequently citing verbs in both their present and past tenses, and nouns in both singular and plural. Other parts of speech are also well-represented in what is a quite comprehensive dictionary, and there are a number of sample sentences in Gnomish.<br />
Parma Eldalamberon No.11 presents the Gnomish Lexicon (selections from which were published in the Appendices to ''The Book of Lost Tales'') in its entirety. This is the dictionary of the language called Goldogrin, or I-Lam na-Ngoldathon, which Tolkien eventually transformed into the Noldorin of The Etymologies and later into the Sindarin of ''The Lord of the Rings''. This issue also includes Tolkien's own partial grammar of Gnomish, contemporary with the lexicon, which covers the inflections and syntax of the article, noun, and adjective. The lexicon itself also contains much grammatical information, frequently citing verbs in both their present and past tenses, and nouns in both singular and plural. Other parts of speech are also well-represented in what is a quite comprehensive dictionary, and there are a number of sample sentences in Gnomish.  
The original lexicon fills a 150-page notebook and consists of about 3000 entries. Compiled in [[1917]], this remarkable document reveals the well-spring of Tolkien's linguistic genius in its 'Celtic' mode. It also displays the basic phonological nature of the historical relation between Noldorin and Quenya at its inception, with numerous etymological annotations and the citation of many cognates, some of which are [[Quenya]] words that occur nowhere else.}}
 
The original lexicon fills a 150-page notebook and consists of about 3000 entries. Compiled in 1917, this remarkable document reveals the well-spring of Tolkien's linguistic genius in its 'Celtic' mode. It also displays the basic phonological nature of the historical relation between Noldorin and Quenya at its inception, with numerous etymological annotations and the citation of many cognates, some of which are Quenya words that occur nowhere else.  
 


{{title|journal}}
{{title|journal}}

Revision as of 22:11, 15 September 2019

Parma Eldalamberon, issue 11
File:Parma Eldalamberon 11.jpg
AuthorJ.R.R. Tolkien
EditorChristopher Gilson, Carl F. Hostetter, Patrick H. Wynne, Arden R. Smith
PublisherMythopoeic Society
Released8 August 1995
FormatPaperback journal
Pages76

Parma Eldalamberon 11: I-Lam na-Ngoldathon: The Grammar and Lexicon of the Gnomish Tongue by J.R.R. Tolkien is an issue of the journal Parma Eldalamberon.

Previous Issue || Next Issue

Contents

From the publisher

Parma Eldalamberon No.11 presents the Gnomish Lexicon (selections from which were published in the Appendices to The Book of Lost Tales) in its entirety. This is the dictionary of the language called Goldogrin, or I-Lam na-Ngoldathon, which Tolkien eventually transformed into the Noldorin of The Etymologies and later into the Sindarin of The Lord of the Rings. This issue also includes Tolkien's own partial grammar of Gnomish, contemporary with the lexicon, which covers the inflections and syntax of the article, noun, and adjective. The lexicon itself also contains much grammatical information, frequently citing verbs in both their present and past tenses, and nouns in both singular and plural. Other parts of speech are also well-represented in what is a quite comprehensive dictionary, and there are a number of sample sentences in Gnomish.
The original lexicon fills a 150-page notebook and consists of about 3000 entries. Compiled in 1917, this remarkable document reveals the well-spring of Tolkien's linguistic genius in its 'Celtic' mode. It also displays the basic phonological nature of the historical relation between Noldorin and Quenya at its inception, with numerous etymological annotations and the citation of many cognates, some of which are Quenya words that occur nowhere else.