Ilurambar: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
No edit summary
m (Improved sources)
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''''Ilurambar''''' is a term mentioned in ''[[The Book of Lost Tales Part 1]]'' and is a Quenya name for the '''[[Walls of the World]]'''.<ref name="bolt">[[J.R.R. Tolkien]] and [[Christopher Tolkien]] (ed.), ''[[The Book of Lost Tales Part 1]]'', "The Hiding of Valinor"</ref>
{{quote|They are as ice and glass and steel, being above all imagination of the [[Elves|Children of Earth]] cold, transparent, and hard. They cannot be seen, nor can they be passed, save by the [[Door of Night]].|[[Rúmil of Tirion]], ''The [[Ambarkanta]]''<ref name=Ambarkanta>{{SM|5b}}</ref>{{rp|235}}}}
'''''Ilurambar''''' ([[Quenya|Q]], pron. {{IPA|[ˌiluˈrambar]}}) is a term mentioned in ''[[The Book of Lost Tales Part One]]'' and is a [[Qenya]] name for the '''[[Walls of the World]]'''.<ref name="bolt">{{LT1|IXn}}, pp. 226-227</ref> Earlier it was called the '''Wall of Things'''.<ref>{{LT1|IX}}, p. 214</ref>
 
According to the [[Ambarkanta]], the Walls are a shell that fence [[Vaiya]] and the world from emptiness and darkness (the [[Void]]). The World and all its airs are globed inside them. They are totally impervious and their only opening is the [[Door of Night]] which is guarded by [[Earendil]].<ref name=Ambarkanta></ref>{{rp|237-238}}
==Etymology==
==Etymology==
''Ilurambar'' derives from ''ilu-'' meaning "universe"<ref name="etymil">[[J.R.R. Tolkien]] and [[Christopher Tolkien]] (ed.), ''[[The Lost Road and Other Writings]]'', "[[The Etymologies]]", entry ''IL-''</ref> and ''rambar'' (plural of ''[[ramba]]'') meaning "walls".<ref name="etymra">[[J.R.R. Tolkien]] and [[Christopher Tolkien]] (ed.), ''[[The Lost Road and Other Writings]]'', "[[The Etymologies]]", entry ''RAMBÁ-''</ref>
''Ilurambar'' derives from ''[[ilu]]-'' meaning "all, the universe"<ref name="etymil">{{LR|Etymologies}}, entry "IL-"</ref> and ''rambar'' (plural of ''[[ramba]]'') meaning "walls".<ref name="etymra">{{LR|Etymologies}}, entry "RAMBÁ-"</ref>
==References==
 
<small><references/></small>
{{references}}
[[Category: Arda]]
[[Category:Arda]]
[[Category: Quenya nouns]]
[[Category:Walls]]
[[Category: Walls]]
[[Category:Qenya locations]]

Revision as of 12:22, 27 July 2019

"They are as ice and glass and steel, being above all imagination of the Children of Earth cold, transparent, and hard. They cannot be seen, nor can they be passed, save by the Door of Night."
Rúmil of Tirion, The Ambarkanta[1]:235

Ilurambar (Q, pron. [ˌiluˈrambar]) is a term mentioned in The Book of Lost Tales Part One and is a Qenya name for the Walls of the World.[2] Earlier it was called the Wall of Things.[3]

According to the Ambarkanta, the Walls are a shell that fence Vaiya and the world from emptiness and darkness (the Void). The World and all its airs are globed inside them. They are totally impervious and their only opening is the Door of Night which is guarded by Earendil.[1]:237-238

Etymology

Ilurambar derives from ilu- meaning "all, the universe"[4] and rambar (plural of ramba) meaning "walls".[5]

References