Glǽmscrafu: Difference between revisions
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
Since [[1 April]] [[2016]], the site contains "Glǽmscribe", a feature transriber of texts into [[Sarati]], [[Tengwar]], [[Gothic]] or [[Runes]]/[[Cirth]]. | Since [[1 April]] [[2016]], the site contains "Glǽmscribe", a feature transriber of texts into [[Sarati]], [[Tengwar]], [[Gothic]] or [[Runes]]/[[Cirth]]. | ||
==External links== | |||
*[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/index.html Glǽmscrafu website] | |||
{{references}} | {{references}} | ||
[[category:Linguistic websites]] | [[category:Linguistic websites]] | ||
[[fi:Glǽmscrafu]] | [[fi:Glǽmscrafu]] |
Revision as of 11:21, 1 April 2016
Glǽmscrafu (the Old English name for the Glittering Caves[1]) is a linguistic website hosted by Cédric Fockeu and launched in 2006. It is dedicated especially to the phonoesthetics of Tolkien's constructed languages.
It provides authentic texts written by Tolkien in his constructed languages, Quenya/Qenya, Sindarin/Noldorin, Adunaic, Khuzdul and others, with sound samples.
The database also provides historical excerpts and sound samples from real-life languages whose philology or phonotactics influenced Tolkien's languages or Legendarium. There are samples of Finnish (the main source of Quenya), Welsh (the main source of Sindarin), Old English (exemplified as the Rohan language), Old Norse (exemplified the names of the Longbeards, including a sample of the "Catalogue of Dwarves"), Gothic (including a sample of Bagmē Blōma) and Latin.
Since 1 April 2016, the site contains "Glǽmscribe", a feature transriber of texts into Sarati, Tengwar, Gothic or Runes/Cirth.
External links
References
- ↑ J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, "The Battles of the Fords of Isen", Appendix (ii)