-ion: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
m (Removed randomly floating links)
mNo edit summary
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''''-ion''''' is a masculine patronymic suffix in [[Quenya]].
'''''-ion''''' is a [[Quenya]] suffix that has two meanings.
==Examples==
==-ion<sup>1</sup>==
Used as a masculine patronymic suffix in [[Quenya]].<ref>{{PE|Eldarin}}, p.190</ref>
===Examples===
*[[Tar-Aldarion]] = "Son of the trees"
*[[Tar-Aldarion]] = "Son of the trees"
*'''morion''' = "dark one"; ''referring to [[Morgoth]]''<ref>{{HM|LR}}, p.72</ref>
*'''morion''' = "dark one"; ''referring to [[Morgoth]]''<ref>{{HM|LR}}, p.72</ref>
==-ion<sup>2</sup>==
(from root [[YŎNO]]) Used as a suffix to denote a region, any (fairly extensive) region ''between obstacles'' such as rivers or mountains. The longer is ''-ionde''.<ref>{{PE|Eldarin}}, p.43</ref>{{examples}}
==-iondo<sup>3</sup>==
Used as a masculine patronymic suffix.<ref>{{PE|Eldarin}}, p.190</ref>
==See also==
*''[[-yon]]'', ''[[-yon|-yonde]]''
{{references}}
{{references}}
{{DEFAULTSORT:ion}}
{{DEFAULTSORT:ion}}
[[Category:Quenya suffixes]]
[[Category:Quenya suffixes]]

Revision as of 18:53, 2 May 2019

-ion is a Quenya suffix that has two meanings.

-ion1

Used as a masculine patronymic suffix in Quenya.[1]

Examples

-ion2

(from root YŎNO) Used as a suffix to denote a region, any (fairly extensive) region between obstacles such as rivers or mountains. The longer is -ionde.[3][examples needed]

-iondo3

Used as a masculine patronymic suffix.[4]

See also

References

  1. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings: Eldarin Roots and Stems", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p.190
  2. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings, p.72
  3. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings: Eldarin Roots and Stems", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p.43
  4. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings: Eldarin Roots and Stems", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p.190