-ion: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
m (added source)
m (fixed)
Line 7: Line 7:
==-ion<sup>2</sup>==
==-ion<sup>2</sup>==
(from root [[YŎNO]]) Used as a suffix to denote a region, any (fairly extensive) region ''between obstacles'' such as rivers or mountains. The longer is ''-ionde''.<ref>{{PE|Eldarin}}, p.43</ref>
(from root [[YŎNO]]) Used as a suffix to denote a region, any (fairly extensive) region ''between obstacles'' such as rivers or mountains. The longer is ''-ionde''.<ref>{{PE|Eldarin}}, p.43</ref>
:See [[-yon]], [[-yonde]]
==-iondo<sup>3</sup>==
Used as a masculine patronymic suffix.<ref>{{PE|Eldarin}}, p.190</ref>
{{references}}
{{references}}
{{DEFAULTSORT:ion}}
{{DEFAULTSORT:ion}}
[[Category:Quenya suffixes]]
[[Category:Quenya suffixes]]

Revision as of 20:47, 8 August 2015

-ion is a Quenya suffix that has two meanings.

-ion1

Used as a masculine patronymic suffix in Quenya.[1]

Examples

-ion2

(from root YŎNO) Used as a suffix to denote a region, any (fairly extensive) region between obstacles such as rivers or mountains. The longer is -ionde.[3]

See -yon, -yonde

-iondo3

Used as a masculine patronymic suffix.[4]

References

  1. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings: Eldarin Roots and Stems", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p.190
  2. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings, p.72
  3. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings: Eldarin Roots and Stems", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p.43
  4. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings: Eldarin Roots and Stems", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p.190